作品集-02




靜想 53x35cm 水墨紙本
Quiet thought  53x35cm  Ink and wash on paper

一個人安靜地逐坡而上,又好像是個平地草原,有一陣風呼呼地吹向樹,彷彿也參與著我想你的時光。
A person quietly walking on the gentle slope,  the land seems like a gressland. There is a gust of wind blowing that tree, as if also participate in the time I think of you.




相依 61x 121cm 水墨紙本
Mutual Dependency 61 x 121cm  Ink and wash on paper

是一或是二的樣子介入,原本的相依。
Is it one or two shapes that have interfered what used to be so mutually dependent?




心中的一座(鯉魚潭) 58x140cm 水墨紙本
A mountain of my mind (Carp Lake)  58x140cm  Ink and wash on paper

曾經很熟悉的地方,沒有大山大水,或是撼動人心的景致,但是一切都很平淡踏實。此時呈現的是片斷式的回述,紀念一段曾經,和家人或某人的那個時光。
畫面刻意以拼接而成的全景,在相同中其實有細微的差距,當我們投入左側的樣貌時,右邊就會變得很虛無,甚至是回到作品的平面狀態。它們其實不是相同的,但是外貌看起來卻是一個完整的景色。

 I was familiar with this place once. There is no amazing mountain  or any extraordinary scenery, but everything is very peaceful .
Nowadays I have only a fragment of the back, to commemorate that time at once, with my family and someone.
The picture is deliberately spliced into the panorama, in fact there is a small gap, when we put on the left side of the appearance, the right will become very nihility, even if back to the flat state of the work. They are not the same, but the appearance looks like completeness.




那夜 61x85.5cm 水墨紙本
That Night 61x85.5cm Ink and wash on paper

五月某日你帶我去看螢火蟲,真實卻不自然,好像發光的眼淚。
You took me to see fireflies in that one night in May. It was real but so surreal, like shining teardrops in the sky.




紛紛 46x70cm 水墨紙本
One by One 46 x 70 cm Ink and wash on paper

想要從過去的某一個時空連結現在,假想自己看著風景就可以到達。
I wish I could link to my present from a space and time in the past, and imagine that I can reach my destination by merely staring at the scenes.




漂山之島 124 x 176 cm 水墨紙本
Swaying Island of A Mountain 124 x 176 cm Ink and wash on paper

表像與真實的不斷拉扯,反覆折磨的不確定感,選擇放在熟悉的山景中安靜地找位置,將所有事件凝縮在細細堆疊的一筆一畫中。
When appearance and the truth keep tugging against each other and repeatedly torture my sense of uncertainty, I choose to find my bearings in a quiet land in those familiar mountain scenes, and condense everything by stacking my subtle paint strokes on top of each other.




回憶 120x120cm 水墨紙本
Memory 120x120 cm Ink and wash on paper

屬於個人的某種回憶,卻又讓觀者從中尋找任何相似可能的風景意象
It is a memory that belonged to someone, but allows viewers to seek for memories of similar scenery imageries through observing it.
 



覓密 138 x 210 cm 水墨紙本
Seeking for Secrets 138 x 210 cm Ink and wash on paper

因身體距離的不同而造成的視覺差異,使得群山的結構變得耐人尋味。是筆墨的遊走,想像的探尋,也是一種思維的尋覓,讓個體重新找路而成為可能。
Visual differences created from differences in physical distance makes the structures of the mountains so curious. It is the flow of the ink, an exploration of my imagination, as well as a search in the trains of my thoughts, so that individuals can search for new passages again.




回家的路 138 x 210cm 水墨紙本
The Way Home 138 x 210 cm Ink and wash on paper

路是離開的原因,亦是相聚的開始,美化的形象其實遮掩了山後另一面的真實。
This road is the cause for my leaving, and the beginning of our reunion. In fact, this glorified image hides the truth on the other side of the mountain.




思念的某種形式 96.5cm x178cm 水墨紙本
Certain Form of Yearning 96.5cm x 178cm Ink and wash on paper

繪畫的過程,企圖建構出個體意識的探索,團塊狀的形象默默聚合與分裂,從不斷反覆的動作裡尋找精神性,轉化成思念中自我對話的意識流。
整體畫面以一種不清晰亦不明確的曖昧語調,融合真實與虛幻,試圖創造水墨中墨色影像的流動性,雜揉著時間與空間的模擬兩可,追求著記憶中過去的片段語境。

I try to construe explorations of personal awareness in the silent forming together and separation of the group-like visual imageries in the process of painting. I seek for spirituality in the repetition of my movement, and transform that into the trains of thought and conversations with myself in my yearning.
The overall picture blends reality with illusions through an unclear, uncertain ambiguity. I try to create liquidity in ink and wash images and to incorporate indeterminate time and space in these images, to represent my pursuit for fragments of my past memories.








< 待續  To Be Continue >

這個網誌中的熱門文章

近期展覽

近期展覽

近期展覽